このブログを検索

2018/08/12

ペンダントランプ"ORIENT"をDavid Village Lightingで購入するとき、あるいはイギリスからの海外通販(個人輸入)で買うときの関税について僕の語ること。

うっかりイームズのアームチェアを買ったら、インテリア熱に羅患してしまい、色々と新調したくなってしまいました。

そんな折に天王洲にあるSLOW HOUSEで"ORIENT"という素敵なペンダントランプに出会います。


これを2つ、少し高さを変えて並べたらたいそう綺麗だろうと思ったのですが、価格が税別62,000円と高額なため、おいそれと手を出すことができません。

ネットで安く買えないかと思い、色々と検索してみましたが、国内はどこも定価と思しき62,000円での販売でした。


国内ではこれ以上掘っても出こないようなので、世界に目を向けてみることにします。

"orient pendant lamp"というキーワードで出てきたページを上から順にたぐり、Googleの通貨換算機能で価格を調べた結果、イギリスのDavid Village Lightingというサイトが良いようでした。


サイトを見ただけでは、日本への発送可否も含めて不明だったので、メールで問い合わせしてみたところ、7時間ほどして返事が来ました。

Good morning

Thanks for your enquiry.  I have passed to our export sales team who will come back to you asap.

そこから1時間後にexport sales teamの担当者からメールが届きます。

Good morning,

Thank you for your enquiry.

Of course I would be happy to assist with your export delivery.

Do you just require 1 of the Light Years Orient light? 
Kind Regards 

ありがたいことに日本に発送してくれるようです。
数を聞かれているので、2つ必要な旨を回答すると、送料込みの金額を教えてくれました。

Hello ,

Perfect thank you for confirming this.

Please see the attached quotation for the lighting and delivery costs involved.

Do let me know if you have any further questions.

添付ファイルに記載されていた金額は下記の通りです。

Price Each £240.55
(Ex-Vat listprice: £283.00. Project discount: 15%.) 
Total Price £481.11
Delivery to Japan £80.00 
TOTAL PAYABLE: £561.11

合計561.11ポンド。Googleの通過換算機能で調べてみると、2018年8月16日時点で78782.65円ですので、日本で買う場合の価格(62,000円×2=124,000円)からすると約36%オフになります。
(冷静に考えれば78,000円も十分にお高いですが、アンカリング効果で目がくらんでいるためここでは考慮しません。)

注文を進めたい旨をメールすると、その方法を聞かれました。

Hello,

Of course you are more than welcome.

To process payment you can pay via bank transfer or via our website with special page.

Please let me know which method would suit you best.

銀行振込かspecial pageか選ぶことができるようです。
これはうれしい誤算でした。

実は前のメールで貰った見積には"Payments accepted via bank transfer."という一文があり、銀行振込しか受付してくれないものかと思っていました。
このため、海外送金の方法を並行して調べており、TransferWiseあたりを利用するつもりでした。

海外送金は初めての経験なので楽しそうですが、手数料が発生します。
クレジットカードで受付してくれるならそれに越したことはないので、special websiteでクレカ決済できるならそうしたいと返信しました。

すると、ページのURLを記載した返信がありました。

Hello,

Of course that is no problem at all, please use the link below to proceed:

(スペシャルページのURL)

Just to notify you, the voltage on this product will be 220-240V, Japan's voltage is different.
I trust you have an electrician which can work around this?

Many thanks in advance.

さて、後半に気になる記述があります。

Just to notify you, the voltage on this product will be 220-240V, Japan's voltage is different.

David Village Lightingの担当者が親切に指摘してくれているように、海外で購入した照明を日本で使う際には色々とクリアする必要のある課題があります。

少し調べた範囲では、下記が挙げられます。

  1. 日本と海外で電圧が異なる。
  2. ソケットの口径が異なる。
  3. プラグが引っ掛けシーリングではない。

このあたりは下記を参考にしつつ、追々解決しようと思っています。


ちなみに、電圧の件を助言してくれてありがとうと伝えると、以下の返信がありました。とても感じが良い。

Hello,

Of course you are more than welcome, I would hate for you to be disappointed with your order.

電圧の問題は先送りにして、注文手続きを進めてみます。

special websiteに飛んで、"ADD TO CART"をクリック。

支払方法をworldpay/PayPalまたはamazon payのどちらにするかを選びます。
amazon payにはamazon.co.ukのアカウントが必要になるようですので、今回はworldpay/PayPalを選択しました。

個人情報を入力します。

支払方法をworldpayかPayPalのいずれかを選択します。
太古の昔に取得したPayPalアカウントを使おうと試みましたが、いろいろあって使えませんでした。


そのため、今回はよくわからないままworldpayを選んでみます。

すると別サイトに飛ぶので、今回はVISAを選んで進んでみます。


必要な情報を入力し、"Make payment”を押すと、支払いが完了したようなのですが、そこから元のサイトに戻るわけでもなく、ここで行き止まりになってしまいます。

ものすごく不安になる作りですが、別途メールで確認したところ、注文は無事に完了していたようです。


Hello,

Thank you, your order was received and processed successfully.

Many thanks again for your order, we will be in contact again regarding delivery.

Have a good day.




注文が完了したので、あとはDavid Village Lightingが詐欺サイトでないこと、あるいはフィッシングサイトではなかったことを祈って発送を待ちます。

担当者からは、"Of course, when your order is ready for delivery we will let you know. Also we will send you a tracking number."と連絡がありましたが、三週間たっても連絡がないので、メールで状況を確認してみると、別の担当から返信がありました。

Hello,

Your order of Light-years has just been delivered to our offices so we are able to re pack this and make sure everything is okay before we sent out to you,

We will dispatch this to you this week so you will expect to receive this late next week (w/c 24th September). 
Kind Regards,

最初、"w/c 24th September"の意味がわかりませんでしたが、二週間ほど遅れて、9月24日週に到着見込みとのことでした。


そしてついに9月24日週が来て、そして去っていきましたが、未だに発送の連絡がないので、再度問い合わせしてみます。
先の担当者から返信がありました。商品の発送は遅い割にメールの返信は早いのがDavid Village Lightingの美点と言えます。

Hello,

Your order will be arriving to you by DHL on Tuesday 9th October, the tracking number for the DHL website is ******.

Kind Regards,

どうやらもう発送済みだった模様です。
七週間の時を経てついに我が家にやってくるというランプですが、受取までに気になっていることが一点あります。関税です。

個人が海外通販(個人輸入)する場合は、品目によって関税がかかり、それを受取時に支払いする必要があります。(関税以外に、消費税と通関手数料も必要です。)

その関税がものすごく高く、結局日本で買うのと変わらないかむしろ高くなってしまったら嫌だなと思いながら商品の到着を待っていました。

そして迎えた商品受取日。

めでたく関税は0円でした。

結局今回の海外通販(個人輸入)でかかった費用は以下のとおりです。

本体+送料 80,968円
関税 0円
消費税+通関手数料 4,880円
合計 85,848円

日本で買った場合(133,920円)との差額は48,072円です。
時間と手間はかかりますが、安く買うことができて、面白い経験にもなるので、海外通販(個人輸入)をするのも面白いなと思います。

ちなみに、海外であれば必ず安いというわけではないので、参考までに候補として調べたサイトの価格をいかに列挙しておきます。(1個の価格です。関税等は含みません。)


英国。283.33ポンド+送料64.99ポンド≒49,690円
Buy the Lightyears Orient Pendant Light at Nest.co.uk

フィンランドのサイトながら円建てで表示される。46,172円+送料3,337円=49,509円。
Lightyears Orient P1 lamp, copper | Finnish Design Shop

デンマークのサイト。345ユーロ≒44,371円+送料不明。日本への配送不可。
Lightyears by Fritz Hansen Orient Pendant Lamp by Jo Hammerborg, 1963 - Designer furniture by smow.com
All our products are very delicate to handle and we do not want to expose them to possible transportation damages that can not be fully excluded when it comes to oversea shipping.These risks correlate with our aim of creating customer satisfaction by providing furniture that reaches our clients in perfect condition. Therefor we are not shipping to Japan, nor overseas at all.
こちらもデンマーク。401ユーロ+送料37ユーロ〜≒56,332円
Buy the Orient pendant lamp by Lightyears

何かの間違いだろうか。825ドル≒91,424円
Lightyears Orient Pendant P1 by Jo Hammerborg - Danish Design Store
Lightyears Orient Pendant Light | YLighting.com

フランス。404.40ユーロ≒52,011円+送料不明
LightYears – Orient pendant – design Jo Hammerborg, 1963

314.09ユーロ+送料75ユーロ≒50,030円
Buy Lightyears Orient P1 copper by Jo Hammerborg | dmlights.com

英国。340ポンド+送料50ポンド≒55,636円
Orient pendant lamp copper | Skandium

英国。339.60ポンド。
Orient Pendant Light P1 Small, Matt black, 3 m cord by Lightyears

315ポンド。
Lightyears Lighting Orient Pendant by Jo Hammerborg

371ユーロ
Lightyears Orient Suspension Lamp | AmbienteDirect

291ユーロ。日本への配送不可。
Lightyears Orient P1 Pendant Copper - Free Shipping!
Unfortunately we don´t ship to Japan.
344ユーロ
34192064 Lighting LightYears ORIENT